Header

Acentos

Para mí no existe un acento valenciano distinto al del resto de España. Existen algunos genuinos, como el gallego, el catalán, el andaluz, el canario, más discretos como el vasco o el maño, pero deja de contar. En mi cabecita, valencianos, madrileños, riojanos y burgaleses tenemos el mismo acento.

Solo que a mí me dicen que no es así.
Yo no sé distinguir un valenciano de un madrileño a menos que unos usen el "ché" y los otros el "payaso", que me repatea por los recuerdos traumáticos de un campamento. Para mí hablamos igual, pero es que otros me dicen que sí los distinguen. No sé yo en qué, pero siempre he sentido curiosidad por saber cómo es el acento valenciano, y dado que yo no lo reconozco, creo que lo más adecuado sería escuchar a alguien imitándolo, por lo que lo exageraría. Pero ni rastro en YouTube.
Supongo que eso nos pasa a todos: creemos que los que tienen acento son los demás, porque nosotros nos lo notamos llano y sin rarezas. Pero lo habrá, será cierto, ¡pero todavía no sé cómo hablamos los valencianos! ¿Nos reconocen en otros puntos de España? ¿Cómo es nuestro acento? ¿Reconocen el resto de valencianos acentos como el de Madrid, y soy yo un menso que no se puede tener en cuenta? Yo siempre había querido hacerme pasar por espía madrileño y ahora está visto que lo tengo difícil. Menudo chafón.

30 comentarios:

Anónimo dijo...

Eso mismo pensaba yo del acento asturiano. Cierto es que en La Cuenca se habla casi asturiano cerrado, pero en el entorno urbano (léase: Oviedo, Gijón y Avilés, y alrededores) yo apenas noto el "deje" en las preguntas, ni siquiera terminamos las frases en el típico "ho!". Sin embargo, es salir de Asturias, y que todo el mundo me diga q si soy de Galicia. Cuando el acento no se parece en nada.
Y ya no te cuento si me encuentro con otros asturianos. Parece que te huelen, y ya saben de dónde eres. Y yo ni me entero.

Para que te hagas una idea del acento, te mando una parodia. Igual no te enteras de la misa la mitad, pero "el cantarín ye asín" xD

http://www.youtube.com/watch?v=M8pB5BsODzA

Saludos!!

Anónimo dijo...

Pues sí, existen diferencias entre la fonética del castellano estándar y el español pronunciado por un valencianoparlante. Aunque, por supuesto, dependerá de la capacidad de esa persona de cambiar de "acento" y adecuar su fonética a la lengua en cuestión, lo cual no siempre es fácil, pues los rasgos fonéticos y reglas fonológicas están muy interiorizados en la "gramática personal" de cada uno.

Como mayor sea la castellanización del hablante, menos se le notarán estos rasgos (suele ser el caso de los jóvenes en grandes ciudades; a diferencia de los ancianos de los pueblos, a quienes, al hablar en español, más se les nota que su lengua materna es otra distinta del castellano).

Por ejemplo: la /l/, especialmente en determinadas posiciones o contextos, como a final de palabra precedida por una vocal posterior ("col"), se pronuncia velarizada, aunque un poco menos que en otras variedades del catalán.

Y, sobre todo, tienes que prestar atención al fenómeno fonológico conocido como "sonorización de fricativas", que se produce a final de palabra cuando la siguiente comienza por vocal. Así, una secuencia como "los árboles", que en castellano se pronuncia "lo[s] árboles", con [s] sorda, un valenciano (como todo catalán) la pronunciará con [z] sonora: "lo[z] árboles".

Si deseamos pronunciar bien en castellano, deberemos tratar de evitar estos rasgos. Pero al mismo tiempo, todo aquel que quiera hablar bien en valenciano-catalán deberá prestarles atención al hablar en esta lengua. Desgraciadamente, solo se cumple lo primero, y la pronuncia genuina del valenciano está siendo sustituida por otra, castellanizada.

Pruna dijo...

Yo sí los distingo. Antes, por mi trabajo, tenia que hablar por teléfono con personas de toda España y acabas reconociendo los diferentes acentos. También es muy diferente el sentido del humor. Pero eso sería otro tema.

Saludos

Anónimo dijo...

JAJAJA, Ire #13 vaya rises con "Terapia de Grupo", yo como estoy en el exilio solo los puedo ver por internet, pero cada vez que voy por mi casa (Gijón) los intento ver por la TV. Es buenísimo, para mi el mejor programa de humor del momento, pero si no eres de allí, o no estuviste allí una temporada no creo que haga mucha gracia.
Tienes toda la razón en que parece que tenemos un sensor para saber cuando hay algún asturianu por ahí.
Lo de que nos confundan con gallegos es muy típico, no se parece en nada, pero les debe de sonar a noroeste y es más fácil acertar si dices gallego que asturiano (porque son 4 veces más que nosotros).

Los valencianos no sabría decir que acento tienen, pero no se parece en nada al de Madrid (esto es un piropazo). El madrileño cerrado con su "ejque" y su "canteo" no lo hay por valencia.

No se, yo veo acento a todo el mundo practicamente. Los murcianos tienen un acento muy especial y a mi me resulta muy dificil entenderlo, lo mismo que a los gaditanos. Al resto de andaluces es más facil, los extremeños algunos también tienen un acento dificilísimo (de llegar a dudar si estaban hablando en castellano o en su lengua regional). Los catalanes, gallegos, aragoneses, vascos, canarios... no se, veo acento a todo el mundo.
Los que no distingo por acento es a los castellanos de los manchegos, aunque los manchegos a veces tienen palabra "hora chanante/muchachada nui" y los colocas rápido.

De todas formas hay gente que no tiene practicamente acento, yo tengo mucho, porque me gusta y no quiero perderlo, pero mi hermano por ejemplo, habla igual que los doblajes de películas en español.

Me encantan los acentos diferentes, no solo españoles (si me encanta HLRadio es por eso.)

Me encanta este post

Nazaret dijo...

Hombre, para distinguirlo te vas de vacaciones un mes a otro país, y cuando vuelvas a casa seguro que lo reconoces. A mi me pasa.

Pero lo mio es peor. Yo soy consciente de que no tengo acento, pero lo pongo dependiendo de la situación. En casa, en el curro, hablo normal. Cuando doblo, no pongo acento. Pero a veces sin más me da por poner acento y como si lo hiciera de toda la vida.

No sé por qué, es raro. De todas formas no sólo es el acento, también son las expresiones que se utilizan... Y tú tienes de esas que yo no he oido en la vida.

Anónimo dijo...

Lo de los acentos es complicado, por ejemplo, yo que conozco gente por toda España, me he acostumbrado a distinguir los acentos para saber de donde es la gente con la que estoy hablando. Hay lugares de España de los que no distingo bien el acento, porque no conozco mucha gente de allí, pero a la gente de Madrid se la reconoce a la tercera palabra que dicen, si no es a la primera.
Una cosa que no entiendo es que confundan el acento de Asturias y de Galicia, vale que es porque conozco gente de los dos lugares (mi padre y mi abuelo paterno son de Asturias y mi abuela materna es de Lugo). Pero son acentos muy diferentes, pero hay gente que incluso a los que somos de Zamora nos dicen que somos gallegos...

freshwater dijo...

Hombre, ¿cómo que no lo distingues? Seguro que sí que distingues a los 'valencianots'... y si quieres te pongo algún ejemplo. Lo que pasa es que solo se reconoce a los que hablan valenciano habitualmente... creo que los castellanohablantes tenemos mucho menos acento.

Eirene dijo...

Me pasa igual que a ti. Me dicen que tengo acentro madrileño. Y yo no me noto nada de nada mas que un castellano neutral.

En lo único que se me puede notar el madrileño es en las expresiones. Un ejemplo, el ejjjque (pasar eses a jotas) se ha vuelto muy común por aquí XDDD

Anónimo dijo...

Estoy hasta los cojones del "ejjj que" por dios que mala fama nos ha dado Dani Martin XDD Hace unos años (cuando yo era pequeña) creo que no oía ningún ejjj-que, o no tantos, como mucho uno de algún "macarra" de cuidado XD Y ahora se ha extendido como la peste, puede que hasta se me haya pegado a mí, se lo voy a preguntar a mí amiga vasca, si dice que sí me tiro por un puente XDD (puedo tolerar otras características de mi acento, pero el ejjjjjjj que, no xD) Yo creo que depende de la zona de Madrid también, a mí una vez me dijeron que pronunciaba demasiado la s, así que supongo que seré más "essssss que". Lo de convertir la d en Z en Madrid-Madriz si que puede ser más común. Yo creo que si lo pienso si que lo digo más d, pero si no, creo que me sale un híbrido d-z.

Conmigo si que podrías hacerte pasar por espía madrileño, porque sólo noto los acentos que has dicho tú y a veces ni eso XDD

Rubén Mato dijo...

Personalmente, los acentos se me pegan en un trís. Será que voy de Galicia a Cataluña y de ésta a Andalucía o Madrid que los noto(tengo familiares allí). Y mucho. Como tu has dicho, estos son acentos especialmente peculiares.

Sin embargo, claro que los valencianos tenéis acento. Todos lo tenemos, partiendo del principio de que no existe realmente un "español neutro" (ojo, lo de los medios de comunicación ni es español neutro ni nada. Es casi siempre hablar a toda leche y con una cantinela que no se puede considerar "neutra", aunque incluso ésto varía dependiendo de la zona del medio)

¿Mi opinión? Tengo una buena compañera de clase Valenciana (bueno, co-delegada xD). Evidentemente se nota más la diferencia cuando habla catalán (o Valenciano, vaya, no tengo muy claro hasta qué punto son lenguas diferentes). Sin embargo, en castellano se le nota una cierta cantinela diferente a cualquiera de las demás regiones. Y lo mismo con el resto de compañeros valencianos. No he apreciado nada peculiar, simplemente un "tonillo" diferente. Bueno, y que el sonido X(u) lo pronuncian como Ch(u) (O eso, o me confundo yo con mi gallego xD)

Soy bastante camaleónico, pero si hay algo que jamás he logrado imitar es el acento de Madrid xD No por nada, pero ejjqueee.... no me gusta demasiado. xD

Eirene dijo...

Como dije, el ejjjque se va a volver muldiamente conocido XDDD.
Y la verdad, se pega, cuesta mucho quitarselo de encima.

Anónimo dijo...

Ay cómo me gusta este tema! (Creo que tengo algo de lingüista, porque mi continua reflexión sobre el lenguaje no es normal).

Eso de no notar nuestro acento nos pasa a casi todos, y es un asco, yo quiero saber cómo me oyen los demás. Cuando voy fuera todo el mundo me dice a la primera frase que pronuncio: madrileña, ¿no?
Y yo, ilusa de mí, hasta hace pocos años pensaba que no existía el acento madrileño (algo normal si hasta los 13 años no has salido nunca de Madrid).

La verdad es que ahora me siento un poco paleta con mi ejjjque, mi madriZ, mi vinisteS, mi laísmo, etc, pero ¡es tan difícil de corregir!

Me resulta extraño que tú no distingas a los madrileños, todos los valencianos que conozco nos distinguen. Yo, por ejemplo, sí distingo a los valencianos, sobre todo por el "iau" y el "nano", aunque no sabría imitarlos. Mi prima lleva dos años viviendo en valencia, y ha cambiado su forma de hablar.

¿Espía madrileño?

Astianacte dijo...

Yo no me noto acento catalán, pero lo sé exagerar, solamente hay que hablar con la nariz. Y lo sé exagerar porque se lo noto a los demás.
Hay algunos, los que más conozco, que los noto más que otros, o los que más destacan. Andaluces y gallegos, en su gran mayoría, se delatan facilmente. En cuanto a tonalidad.
Con el tiempo me he fijado que hay expresiones que solamente usan los habitantes de cada comunidad, pero que usan con exagerada frecuencia. El "Déu n'hi do", o "el me toca un pie" son un ejemplo.

:P No sé, a mi me divierte adivinar de donde puede proceder la gente que no conozco y de las que solo oigo su voz.

Rocy dijo...

¿Los madrileños decimos payaso? o.O

Yo cuando oigo a mis primos hablar en valenciano si que les noto acentillo, pero luego cuando hablan en castellano no (aunque a la próxima estaré mas atenta xD).

Yo creía que los madrileños no teniamos acento, pero me bastó hablar con un primo andaluz pa' que me dijera :"prima, que acento más raro tienes". Yo le dije que el acento raro lo tenía él y me edijo que no, que su acento era normal ¬¬' así que bueno, cada uno tiene su acentillo xD
y otra cosa, tengo amigos burgaleses y sí que tienen acento, y se les nota mazo xD

pd: el viernes comento las demás entradas, de mi no te libras xD

Musaraña dijo...

jajaja!!! eso es clasico en Chile, cuando somos niños y conocemos a un extranjero practicamente nos ofendemos cuando nos dicen que hablamos cantadito ¡como vamos a hablar cantadito si ellos claramente son los que hablan asi! xD

pero hace un par de años me dijeron que dentro de chile, hay diferencias, no solo con los clasicos "huasos" o campesinos y los citadinos, sino entre zonas, mas concretamente entre santiago y mi ciudad, Concepción, cosa que no entiendo... me han dicho que los santiaguinos hablan tan rapido que no se les entiende nada...

mi trauma es el siguiente: vivo en Concepción, pero nací y viajo varias veces y por periodos largos a Santiago, ya que TODA mi familia es de allá, por lo que mucha gente que afirma lo de los acentos dice que el mío es híbrido...

te das cuenta lo traumante que te digan que eres híbrida? xD

cuidate mucho!

Anónimo dijo...

Si de acentos se trata, el Mio es muy variado, a veces hablo Ingles, Frances, Mexicano, Español, Peruano.
Y como dice Musaraña, nuestros “Amados países vecinos”, nos dicen que según ellos hablamos cantadito, lo cual es una patraña del porte de la antártica, lo que pasa es que hablamos perfecto, entonces nos tienen envidia, (es broma)
Y si de santiaguinos se trata, no es que hablemos demasiado rápido, es que tenemos tantas ideas en nuestro Gran cerebro, que entonces no sabemos como expresarlas de una manera sencilla y concreta a los demás ciudadanos.
Hablando enserio según mi perspectiva creo que todos hablamos nuestro acento, cada uno; mi acento es muy distinto con el de otra persona de mi misma edad, porque eso depende de la cultura de cada persona, y también de que agregué y que no a ella, mi acento es normal, creo.
De los santiaguinos y de los chilenos en si, se nos reconoce en el extranjero por usar expresiones tales como: “cachai”, “altiro”, y otras tantas pero por esas primordialmente, y por otra mas que no la diría, aunque la RAE me acredite, pero es que es un poco grosera y si se preguntan la razón de porque la emblemática RAE la adjudico es porque un gran numero la usaba, y si de nuestro acento se trata, yo diría que hablamos de una manera un tanto mas rápido que lo normal, pero eso en la vida cotidiana, y yo creo, aunque muchos se me opongan, que hablamos el acento mas apegado a lo que es la lengua castellana en sí.
Y mi acento yo lo clasificaría en hibrido, como dice musaraña.
Hay momentos en que hablo algo de santiaguino, otras algo de ingles, algo de mexicano, peruano, (aunque en ciertos casos es solo para imitar) y últimamente se mas ha contagiado el acento Frances, por los libros que he estado leyendo.

Posdata: José Luis Rodríguez Zapatero, tal parece que agrego un nuevo sinónimo a la palabra apoyar…

Anónimo dijo...

Rocy a mi tampoco me suena lo de payaso como palabra recurrente para los madrileños...

Musaraña, yo durante un tiempo si que parece que tuve un acento híbrido rarísimo XDD Estuve meses y meses principalmente rodeada por gente gallega, vasca, mexicana, austríaca y francesa (en la uni) la mayor parte del día. Y luego fuí un día a un cursillo y en las presentaciones el tío va y al resto no, sólo me pregunta de donde soy a mí!! (pero no pillándome acento o esperando yo que sé...) y yo me quede un poco: "De Madrid". Se lo conté a mi amiga gallega y suelta: "Claro, no haces más que juntarte con gentuza..." xD

Anónimo dijo...

A mí lo que me han dicho es que los valencianos "chuleamos" hablando y que "cantamos". Y ahí tienen razón. Es un poco difícil poner un ejemplo gráfico, pero una gran mayoría de valencianas diría así la frase "¿Está Rosa?" hablando por teléfono. Sí, lo voy a exagerar:

¿Está RósaAa?

Qué le vamos a hacer. Es un acento como otro cualquiera. De momento, en Granada estoy consiguiendo que digan "ché", "què fort" (intento enseñarles cómo abrir la o), "ché caram", "au", "anem", y "bona nit". Mi alumno aventajado es un amigo de Córdoba que no tiene acento cordobés (no sesea). Y dios, uno pensaría que el acento andaluz es una masa homogénea de incomprensiones lingüísticas hasta que vive con ellos. Ya te los reconozco todos con oírles hablar... Bueno, menos el de Sevilla porque no tengo a nadie de ahí.

También es fácilmente reconocible el murciano, el gallego y el madrileño (y el catalán, of course). Y si no reconozco el resto es porque o no he estado o no conozco a nadie con ese acento, pero dadme tiempo. Un beso,

Cristina

Musaraña dijo...

jajaja gracias por el apoyo a los hibridos, pero debo agregar que los periodos largos de los que hablo no son un par de semanas (como una amiga con la que estuve 7 dias en argentina en mi gira de estudios y al segundo estaba hablando como argentina pk segun ella "se le pegó el acento"), sino de meses e incluso un año en una ocasión, rodeada del circulo familiar y social de ellos, con los que no pierdo el conteacto en mi estadia en Concepción...

y quienes me califican de híbrida son mayoritariamente penquistas (nativos de concepción) y algunos de mis primos molestosos, que me dicen que hablo "rapidolento" xD

Prigkinissa dijo...

Me encanta este tema de los acentos.
Yo creía que los madrileños no teníamos acento. Tuve que empezar la uni y conocer a gente de otras tierras para que se me cayera el mito.
No sabría reconocer posiblemente a un valenciano, pero sí que tenéis acento y os delatan palabras como "deu", que se os escapan aunque estéis hablando castellano.Siento decirlo, no pasarías por madrileño. Los acentos que más cantan son: los del norte ( gallego, asturiano, cántabro, vascos), el andaluz ( siendo el de Granada el que más distingo), el murciano y el catalán.

Odio mi acento de Madrid, sobre todo ese uso indiscriminado de la j en vez de s en palabras como "es que" o "asco". Además de ese deje chulo que tenemos y el abuso del leísmo y el laísmo. Sin olvidar que no sabemos pronunciar bien palabras acabadas en d, sustituyendo la d por un z o, en algunos casos, pronunciándola como una t o no pronunciándola directamente. Eso sí, hay que distinguir dos clases de acentos madrileños: el de los municipios periféricos de Madrid ( sobre todo, Madrid Sur) y el de Madrid Capital. Yo arrastro una cruz por ser de Fuenlabrada que no veas, y eso que por ser una ñoña hablando disimulo un poco el acento. Cuando voy a Madrid centro y conozco a algún madrileño de esa zona, lo primero que dicen es ( intentando imitar mi acento dejando del lado el suyo pijo) :"Bueenno, una chica chunnnnga de Fueennnla". Y lo reconozco, los fuenlabreños, parleños, etc. son más chulos, gritones, jotistas (sustituyen más la s por la j, incluso en palabras como esperar) y malhablados que los del Centro ( yo me excluyo, excepto cuando me enfado y me sale mi "vena fuenli"). Por cierto, lo de payaso no es típico de aquí que yo sepa, son más típicas palabras como " mazo", "tronnnco", "coleega", "flipar"...

Yo debo tener un acento híbrido, porque ya me ha pasado dos veces que personas del norte de España me preguntaran si era del sur. Será un problema mío de dicción, ya que desde hace dos o tres generaciones mi familia al completo es madrileña. Aún así la mayoría de españoles suelen reconocer mi acento madrileño.

Dejo un enlace de una encuesta muy curiosa sobre acentos: http://www.cadenaser.com/sociedad/articulo/38-elegiria-acento-madrileno-hablara/csrcsrpor/20080923csrcsrsoc_2/Tes

Y también un enlace a un vídeo de youtube en el lo que parece un gallegoque imita a un madrileño:
http://www.youtube.com/watch?v=LOu5PiK5wGU

Izoldaval dijo...

Yo tengo un acento catalán leve, pero se me nota (aunque menos que, por ejemplo, algunos profesores de mi instituto). Yo no distingo el acento madrileño (¿será que sólo conoczco una persona en la vida real?), y si hay valenciano, no lo he advertido...

Pero a mí se me nota que soy catalana (todavía recuerdo cuando un amigo me dijo que tenía un acento catalán tan bonito... me puse roja). Y encima confundo los parrágrafos y los párrafos, las olivas con las aceitunas, y más ejemplos que volverían loco a cualquiera que no fuera de mi ciudad (como por ejemplo la palabra "lampista", que significa que alguien es fontanero y electricista a la vez). Recuerdo que una vez mi madre pidió una "barrecha" (según sus palabras, una mezcla de frutos secos), y el pobre señor no la entendió, porque era del pueblo de mi abuela. Por cierto, que ella creo que no tiene ni un acento (debería tener de Jaén, o de Barcelona (porque no habla igual alguien de Barcelona que de Lleida) y no tiene nada de nada ._.').

Yo tengo unos amigos de Huelva que hacían seseos y sus padres, ceceos. Y se comían letras de golpe (más allá del pá, que parece que se nos haya enganchado a todos en pocos años...).

Anónimo dijo...

Como dice Bru, parece que cantáis o algo así, más o menos como el ejemplo que ha puesto.

No sabía que era tan tan cantoso el madrileño, qué gracia!

AlegNa dijo...

Yo soy valenciana y sí que noto a veces el acento valenciano... pero solo en gente que se le nota mucho. Sobretodo la L , la E y las A, ej: en vez de abierto , abièrto. jaja.
Yo de normal hablo valenciano, pero estudio en Murcia, así que hablo castellano con la gente de la universidad, y por ahora no me ha dicho nadie que se me note el acento. Aunque admito que alguna vez he metido la pata inventándome palabras y haciendo una mezcla de valenciano y castellano en público. Además digo bastante el "au" y el "xe".

Efrén dijo...

Mira, llevo cuatro años viviendo en Cataluña y ni rastro de mi acento andaluz xD Mis tíos son madrileños, y alguna vez voy por allí, la verdad es que distingo bastante bien el acento madrileño, igual que el gallego o el vasco, no se, casi siempre acierto...

Anónimo dijo...

Jaja que entrada más rara XD. Pues yo tengo un amigo valenciano, pero no le noté el acento, aunque igual es porque habla entre dientes y no me enteré de lo que me decía XD

Estelwen Ancálimë dijo...

Yo sí que le pillo acento a la gente de pueblo, como a la gente del Palmar, de Xátiva o de Torrente, pero yo no me noto acento a mí misma.
Del mismo modo, ha habido gente de fuera de Valencia que me ha notado acento y me lo ha dicho, y gente que no me lo ha notado. Y mi novio, que es de Huesca, a veces dice algo con acento aragonés y a veces habla más normal. Así que supongo que el acento es como el que le notamos a la gente de los pueblos, pero más suave y sutil, y que nos saldrá sólo en determinadas ocasiones.

Saludos:

Luthien Black.

ConfidentLinarola dijo...

Los actores imitan acentos, así que aun hay esperanzas para tu meta de ser espía madrileño. Por otro lado al ser de fuera tampoco reconozco. Si ubico que hay alguuunos acentos españoles –unos suenan como que más fuertes o hasta medio raros XD- pero asi como no distingo de donde son, no sabria identificarlos.
Aunque para dar el BDLD (no se para q abrevio si tengo q decirlo, el beneficio d la duda) en los podcast si medio me he dado cuenta de algo y no se si es propio de los valencianos o tuya pero cierta entonación diferente si hay (o será costumbre ¿?). Si sacase a otro –valenciano- por el sonido que medio se le parezca seria la forma de saber si es o no es (claro que eso no sucederá jiji)

Anónimo dijo...

Yo tengo una mezcla de acentos y expresiones que pa qué xD Nací en Madrid pero desde antes de empezar a hablar vivo en Tenerife. Mi padre es de Madrid y mantiene su acento, mi madre es de Argentina y habla con acento canario pero mantiene algo del "cantito" argentino, mientras que una de mis abuelas (la madre de mi madre) que vive con nosotros es asturiana pero habla con acento e incluso expresiones de Argentina. Además, tengo familia en Sevilla.

Pues bien, yo hablo normalmente con acento tinerfeño (que no canario, que entre islas también cambia el asunto xD), aunque a veces me sale el ceceo de Madrid; incluso, en ocasiones mi acento parece andaluz con la mezcla que tengo entre canario y madrileño. Cuando hablo con mi madre, con mi abuela o con mi tía (que ella habla argentino cerrado, a pesar de que lleva un porrón de años viviendo en España), se me suele pegar el cantito argentino; cuando voy a Madrid desaparece casi por completo el canario, al igual que cuando hablo con una amiga mía que vive aquí y es de Madrid, pero es algo que no me pasa con mi padre. También cuando voy a Sevilla se me pega el acento andaluz. En conclusión, que los acentos se me pegan como un chicle a la suela del zapato xD.

Yo sí suelo distinguir los acentos de distintas regiones, siempre y cuando sean muy marcados (los ejemplos que tú has puesto, y también el madrileño; del valenciano no te puedo hablar porque nunca he hablado con nadie de allí), e incluso como decía antes dentro de Canarias también los distingo, sobre todo a los de Gran Canaria, y en menor medida Lanzarote y Fuerteventura, que como característica tienen lo de "tragarse" las eses finales (el típico ejemplo que ponemos nosotros de "dame do' donu'" o "son la' do'"). Los de La Palma hablan muy lento, los de El Hierro marcan las eses y los de La Gomera hablan como cantando. Los de aquí de Tenerife no sabría decir cómo hablamos, aspiramos las eses pero no nos las "tragamos", yo creo que ese sería el rasgo más característico.

En fin, después del testamento me despido xD ¡Adiós!

Anónimo dijo...

¿Lo de espía madrileño tenía algo que ver con asistir como reportero a una entrega de premios en Madrid? ¿Es pura coincidencia?

Anda que tú con un móvil de tercera generación y "abusando" de twitter. ¿En qué te estás convirtiendo? :P

PD: Por favor, dime que tus días tienen 48 horas, que eres un ser humano sin la necesidad de dormir o que tienes un giratiempos. Ya me he enterado de tu nuevo proyecto, no sé de dónde sacas el tiempo.

Andrés dijo...

Como el valenciano es catalán, los valencianos tenemos acento catalán. En concreto, tenemos el acento de los de Lleida, porque hablamos como ellos. No obstante, tenemos un acento algo diferente a los de Barcelona, puesto que ellos abren más las vocales.
¿Espía madrileño? Por dios, a los madrileños ni en pintura.