Header

La diferencia entre adueñarse y dejar que se adueñen

Zapatero dice que "no hagan con la lengua lo que han hecho con la bandera", en alusión a los que defienden la lengua castellana y lo que es más reciente, el Manifiesto de la Lengua Común. Creo que nadie de los que defiende el castellano está haciendo nada más estrafalario que pedir que se cumpla la Constitución, igual que se pedía con las banderas. Que se cumpla la ley, ni más ni menos. Pero eso a Zapatero le suena horrible, y mira hacia otro lado, mientras los nacionalistas de turno muestran su odio hacia el castellano como si el castellano les hubiese hecho algún mal.
Vivo en una comunidad donde existe bilingüísmo, y también puedo decir que existe uno de los bilingüísmos más sanos de España. No es perfecto, pero por el momento tampoco es dañino con ninguna de las dos lenguas, no como se ve en otras regiones del país.
Zapatero compara la lengua con el asunto de la bandera porque a sus ojos y al del resto de españoles, son asuntos que sólo han apoyado unos y no todos. Pero no es que unos se hayan adueñado de la bandera española, sino que él ha renunciado a ella desde el primer día. Negándose a reconocer la realidad cuando decenas de municipios dejaban la bandera española en el armario de las escobas y no llevándola jamás a ningún mítin político (salvo en Francia, y fueron los franceses). Si ahora otros apoyan un Manifiesto de la Lengua Común que no nos cuente que determinado sector se apropia de algo de todos: es que más bien, él está ignorando las aberraciones que se hacen con el castellano en el territorio español. Hay gente que no sólo odia España: también odia nuestra lengua, como si eso fuese posible, y quien odia el castellano no odia a los españoles sino a todos los que hablan el español. Se ven cosas surrealistas a diario. ¿Qué lengua hablarán entre sí los nacionalistas vascos y catalanes? Ayer entré a la web de nosequé partido catalán (hubiese jurado que era CiU, pero ahora reviso y no era esa web; sería otra) y para mi sorpresa, sólo había enlace directo a la versión en inglés del sitio. La versión en castellano tenías que buscarla en una sección con otras traducciones, situada en los últimos puestos y sin ningún criterio ortográfico que lo justificase. Eso es odio al castellano.
Zapatero debería empezar asumir las responsabilidades que conllevan ser presidente de España. Y el Rey, ese títere campechano inútil hasta decir basta, cumplir con su única función de monarca. Lo vergonzoso no es sólo que exista un Manifiesto de la Lengua Común, lo más vergonzoso es que Zapatero se niegue a aceptar la realidad y siga renunciando a los símbolos que los unen por él sabrá qué complejos anti-franquistas. Que Franco ya murió hace mucho, gracias a Dios. Que pase página, hombre.

22 comentarios:

Anónimo dijo...

Qué en Valencia existe el bilingüismo????? jajajajajajajajajajaja perdon que me ria, pero aqui claramente se discrimina el valenciano,la opinion común es que solo lo habla la gente de pueblo y al final no lo hablan ni los del pueblo...

Rocy dijo...

¿No pretenderás que el Rey se meta en este tipo de cosas, no? El Rey debe de ser imparcial, y si no, que se lo digan a Alfonso XIII, tanto meterse en política y ¿que consiguió? Que tras las elecciones del 36 tuviera que exiliarse debido a la pasividad que tuvo ante el golpe de Estado de Primo de Rivera y su posterior deterioro (jo, estudiar historia para selectividad me ha servido para algo^^)

Y bueno, creo que a Zapatero se le está viendo el plumero en algunas cosas, me da a mí que vamos a peor...

Y sobre el bilingüismo en Valencia, pues mira, no vivo allí, pero si tengo familia, y no tienen ningún problema en hablar en castellano. Lo que si vi curioso es que cuando vamos a preguntar a alguien por alguna zona o algo, si le hablamos en castellano, me responden en valenciano, y, no es por nada, pero eso me parece una falta de respeto. Aún me acuerdo estar pidiendo en el MCDONALD que hay en frente de la estación del norte (la de la plaza de toros) y mi madre diciendole a la chica cuanto era y ella todo el rato contestandola en valenciano... hasta que quiso decirlo en castellano, claro.

Con este comentario no quiero ofender a nadie de verdad, pienso que me encontré con una serie de personas muy "valencianas"(si me permites decirlo) pero por lo demás, ha habido en sitios que me han tratado bien, y hablado en castellano perfectamente.

Saludos.

C. (@el_croni) dijo...

mirad, los dos primeros comentarios completamente contradictorios :-P
A lo que voy es que en mi opinión, tanto las instituciones públicas valencianas como los valencianos son bastante respetuosos con el bilingüísmo. En Valencia ciudad no se habla mucho, pero ahora mismo estoy en un pueblo de Alicante y voy a tener que escuchar mucho más valenciano que castellano. Va por zonas, pero el respeto, con excepciones, está bastante generalizado y nadie intenta imponer nada.

Rocy dijo...

Yo llevo casi 10 años veraneando en un pueblecito de Alicante y en mi vida he oido escuchar a alguien que vive allí hablar en valenciano, al contrario, parece que no he salido de Madrid para nada (solo que ese "Madrid" ahora tiene playa^^)

Anónimo dijo...

Parece que el galego es de Galicia, el euskera de Euskadi, el catalá de Catanlunya, el valenciá de Valencia y el castellano es de Madrid.

Pues no, precisamente en Madrid es uno de los sitios donde más duele oir hablar castellano. El castellano es de todos. Pero el asturiano también es de los asturianos y el aragonés de los aragoneses, etc. Si el resto son lenguas cooficiales, no entiendo porque estas dos no lo son.

Ah, si lo se. Política.

Anónimo dijo...

justo en alicante valenciano???? vaya hombre donde estas? eso es ciencia ficcion

y si que la situacion esta empezando a cambiar un poco a nivel institucional, pero en la calle que es donde se tiene que hablar seguimos igual

Anónimo dijo...

odio las fronteras, los nacionalismos, banderas y todo lo que se le parezca.
preferiria que todo el planeta hablase una misma lengua i que no existieran los paises

Rocy dijo...

¿Por que en Madrid duele oir hablar castellano?

Madrid no es una comunidad bilingüe, aunque me dijeron que hace años se hablaba un dialecto (aunque yo esto no lo consideraria bilingüismo), creo que se llamaba cali o algo así (jo, no me acuerdo bien).

Tanto el aragonés como el bable son considerados dialectos, el por qué, no lo sé, pero tampoco es muy hablado es sus respectivas comunidades.

Anónimo dijo...

Anonimo si todos hablarámos una misma lengua sería porque una se ha impuesto y con ello han desaparecido las demás, eso me parecería muy triste. Todo es cuestión de respeto, ni las fronteras, ni las banderas, ni las lenguas tienen porqué separar si la gente respeta y no entra en odios absurdos.

Anónimo dijo...

Aquí en Catalunya no se persigue al castellano. Los partidos políticos lo hacen, que es distinto.
Yo quiero que el catalan no se pierda porque me gusta y es mi primera lengua, la que he usado siempre, la que uso cuando hablo con otra persona que entiende el catalan. No por menospreciar el castellano, sino porque así me sale. Yo pienso en catalan, la mayoría de veces. Y, como yo, muchísimos.
La mayor parte de catalanes responden en la lengua con la que se les formula la pregunta.
Evidentemente hay gente extremista, pero no son tantos como se hace parecer en ciertos medios y partidos (y aquí incluyo todos los bandos).
Ahora bien, lo que me hace gracia y me crea simpatía es aquella persona que cuando viene a catalunya hace el esfuerzo para aprender la lengua de la zona, y no se encierra en el "estoy en españa y a mi me hablas en cristiano" (la cosa que más me enfurece de todas. Tanto cuesta decir "perdón, no entiendo el catalan"... si aquí no mordemos...)
Los que calientan el patio son los partidos políticos y los medios de comunicacion a los que manipulan y controlan.
Con lo fácil que es poner las instrucciones de las instituciones en ambos idiomas...
Y bueno, sobre el acento que aquí tenemos al hablar castellano, pues como cualquier otro... que siempre nos ponen a parir con el cuento este...)

Pruna dijo...

Otra vez con el tema de la lengua, ufff tienes verdadera obsesión.

Soy catalana y mi idioma materno es el castellano, uso los dos idiomas sin ningún problema, a veces me da la sensación que los que hablan sobre Cataluña desconocen la realidad.

Saludos

C. (@el_croni) dijo...

Perdona, pero yo hablo desde Valencia, y tengo tanto derecho a hablar de bilingüísmo como tú y el resto de lugares donde convivan dos lenguas.

Anónimo dijo...

Llevo años viviendo en España y la verdad es que no llego a entender del todo los problemas que hay respecto a este tema. En Cataluña, en el País Vasco, en Valencia... se hablan otras lenguas ¿y qué?
Hay países en los que las personas conviven sin problemas con tres o más lenguas oficiales. ¿Por qué no pueden aquí? ¿Por qué se empeñan en utilizar las diferencias lingúisticas como armas arrojadizas?
En el fondo, creo que todo es una cuestión de intolerancia.

Rocy dijo...

De intolerancia nada. Todo esto es provocado por los partidos nacionalistas, que cada uno pide que su comunidad sea independiente (en cierto sentido claro).

Y este problema viene ya de lejos.

Y otra cosa curiosa, si yo quisiera ir a Cataluña a trabajar, no podría porque no sé catalán, ¿y eso qué es?¿tolerancia?

No lo creo.

Anónimo dijo...

Yo no creo que responder en castellano si te hablan en valenciano sea de mala educación, siempre y cuando la persona que te habla en valenciano entienda castellano. Me explico. El objetivo es comunicarse, ¿qué más da si tú me hablas en francés y yo te contesto en inglés si ambos nos entendemos? Ninguno. Yo me apaño así con todos los valencianoparlantes y me va bien. Pero hay cosas que no me gustan.

Comparemos el Reino con Galicia. Situación en Valencia: para acreditar que tú sabes hablar valenciano, tienes que pasar un examen, el Grau Mitjà. Situación en Galicia: para acreditar que tú sabes hablar gallego... háblalo. Es una estupidez tener que pasar un examen si en teoría se habla. Y en el caso de nuestros vecinos del norte, Cataluña, creo que también es igual. Grau Mitjà.

Voy a decir una barbaridad. Sé que voy a decir una barbaridad, así que no hace falta que nadie me lo diga, pero a veces realmente pienso, pese a gustarme la variedad cultural y lingüística, que el mundo sería mejor si el valenciano-catalán-balear-como-te-de-la-gana-llamarlo desapareciera. Hay pocas lenguas que den tanto el coñazo y que sean tan polémicas. Cuando una lengua en vez de contribuir a la mejor comunicación entre las personas contribuye a la creación de nuevos conflictos, es preferible su extinción bajo mi humilde punto de vista. Pero bajo mi punto de vista el mundo iría genial si lo gobernara mi madre, así que tampoco es que sea muy objetiva. Y de todas maneras, pronto todas las lenguas serán esclavas de la Madre Gran Bretaña,así que... Un beso,

Cristina

Anónimo dijo...

A mi me parece bien que aqui se ponga el euskera como unico modelo porque despues sino es IMPOSIBLE sacarte el EGA! Titulo necesario para muchos trabajos *+todos los publicos!

Ahora, lo ideal seria que nadie obligara a nadie y que ese maldito y absurdo examen no lo harian -_-! Muchos sabemos euskera perfectamente pero para aprovar eso tienes k ir años a euskaltegis de la mañana a la noche. Sitios que llevan personas de una CLARA idea politica independentista la mayoria de veces :(

Yo tengo k sacarmelo algun dia y me da terror tener k apuntarme a uno >__<

Anónimo dijo...

Rocy. Si quieres venir a trabajar a Catalunya y no sabes catalan, no es ningun problema, no se de donde has sacado tu esto (bueno sí, lo se. Los medios de comunicacion y sus titiriteros).
Si quieres trabajar para el gobierno catalan, pues sí, te lo exigiran, pero para el resto de empresas habla lo que te de la gana mientras hagas el trabajo por el que te pagan.
Los partidos nacionalistas quieren la independencia... y? que quieran lo que les entre en gana, la otra es que realmente vaya a pasar y sea viable.
Yo, no te lo niego, quiero una autonomia mayor para mi zona, porque lo que veo es que mis impuestos se van a otras zonas y yo me quedo a dos velas (no solo por esto, pero es importante).
Creo que hay que avanzar hacia otro modelo de constitución, y eso no significa separar nada de nada.

Rocy dijo...

Bru, me parece una falta de respeto que alguien me conteste en valenciano cuando yo le pregunto en castellano porque yo no sé valenciano. Vale, la persona puede que no lo sepa pero... si sabe hablar castellano, que lo haga, que piense que puede que no sea de allí.

Pero esa es mi opinión, puede que a otro no le importe.

Anónimo dijo...

No, no, si a ver, es evidente que si la otra persona no entiende valenciano es de una malísima educación. Yo no tengo ese problema porque soy castellanoparlante y entiendo y puedo hablar valenciano. A mí lo que me suele pasar es que mi abuela, o amigos de mi hermana o conocidos de mi madre me hablan en valenciano y yo les hablo en castellano. Ellos me entiende. Yo les entiendo. Y no hay ningún problema. Pero si se diera el caso de que una de esas personas no entiende el castellano, yo hablaría en valenciano, que es lo que corresponde. Y al revés, creo que si alguien no entiende el valenciano, lo correcto es hablarle en castellano si se conoce el idioma (casi imposible no conocerlo en España), no irse directamente al inglés como se da en ocasiones en algunas partes del país.

Nerea, veo que en Euskadi os pasa lo mismo que a nosotros con el Mitjà y que compartimos la misma opinión, así que nada que decir. Aunque bueno, es entendible hasta cierto punto que quieran proteger las lenguas autóctonas y tal... Pero ché, en Galicia no les hace falta! La gente habla en gallego, y tan feliz. Y hay gente que habla en castellano, y tan feliz también, oye, sin problemas, que es lo que debería ser en el resto de las zonas bilingües, pero bueno.

En cuanto a Anónimo... Vale, de acuerdo. Para los cargos públcios es lógico. Pero te voy a poner el ejemplo de mi hermana, ¿vale? Es licenciada en Filología Hispánica, es decir, que ella va a dar clases de Castellano. O cojamos a mi profesora de Inglés de la academia que está opositando. No podrían trabajar en Cataluña sin el Mitjà, y no es justo porque ellas no van a dar su asignatura en catalán: la van a dar en castellano y en inglés, que es lo que corresponde. Ni tampoco es justo que ya de entrada te obliguen a estudiar catalán en algunas carreras, y ojo, no me refiero sólo en Cataluña. Yo quiero estudiar Traducción, y no me quiero quedar en Castellón aparte de porque no me gusta, porque me obligan a estudiar un año catalán. Y en Barcelona lo mismo, por supuesto. Y me da rabia, porque me da que a los de fuera también se les obliga.

De verdad que a veces las leyes son contraproducentes. En vez de fomentar que la gente se sienta a gusto en un lugar para que se quede y mejore la economía de la zona, se empeñan en hacer lo contrario. Y en cuanto a lo de los impuestos, un poquito de solidaridad, ¿no? Que todos hemos sabido pedir agua cuando nos faltaba, pero luego a negarles los excedentes de nuestros impuestos a zonas del país a las que les falta, que los muy cabrones no tienen una economía tan buena como la nuestra. Vergüenza debería dar a todo el que piense así. Y ya que os quejáis de los impuestos que se van a otra parte, lo primero es terminar con los mantenidos de la corona, que es un florero muy caro (siempre y cuando un presi de la república nos cueste menos, que si nos cuesta lo mismo... ).

Un beso,

Cristina

Pruna dijo...

No te niego el derecho a hablar de bilingüismo, por supuesto, sólo repito que en Cataluña la realidad no es como tú dices, aquí se puede hablar los dos idiomas sin ningún problema.

Saludos

Anónimo dijo...

Bru, tu misma te has respondido. Trabajar de profesora y hacer oposiciones. Los dos son puestos de trabajo administrados por el gobierno catalan, por ello te piden el catalan. Si vas por lo privado no te diran nada.

eduard sola dijo...

En 2008, un 3,3% de los valencianos usan un idioma que no es ni valenciano ni castellano. Un 56,8% usael castellano. Un 32,3 el valenciano i SOLO un 7,6 se puede considerar bilingüe.
En Valencia tenéis un bilingüismo digno de admirar, sí señor, enhorabuena.

El odio hacia los nacionalismos te nubla la vista. El racionalismo de tus escritos se evapora en cuanto escribes sobre naciones.